1720 Had I known that the first was the last I should have kept it longer. Had I known that the last was the first I should have drunk it stronger. Cup, it was your fault, Lip was not the liar. No, lip, it was yours, Bliss was most to blame. Enge des Denkens, o kränkende Beschränkung! O wesensgegebene Keks-Menge! Verzehrende Zwänge, fernere Dränge, o transzendente Klemme! He knew that he was lost, and in making the discovery knew that he had in fact been lost for a long time. By a dialectic well known to those who habitually succumb to temptation he passed in a second from the time when it was too early to struggle to the time when it was too late to struggle. wir müssen alle oberflächen schützen. alle. / ich finde, wir sollten uns auf keinen fall quälen. / komisch, ich hab ein ganz anderes ergebnis. bei mir passt es schon die ganze zeit. / ich geh nicht die notizen durch. // jetzt geh doch die notizen durch. am end des jahrs, da standen wir, und gingen die notizen durch. / denken: wer stellt eigentlich die stühle um die ganze zeit. Zu beobachten ist hier die Permutation von Aktiv und Passiv; denn das besetzte Objekt fallenlassen, zum Beispiel, die Askese aufgeben, heißt soviel wie fallengelassen werden. Sobald Aktiv und Passiv austauschbar sind, kann man sicher sein, dass hier eine Logik des Affekts ihre Spur hinterlassen hat. (88) hier hast du etwas, worin du frieren kannst. / ... / let's have a little moan put the world to rights sit back and watch it all slide by it's a view from a train pay somebody else to drive see the suits I see the suits sunning themselves on the steps of the supermarket and I think of you when I'm alone like this burning from the inside (dickinson / pastior / murdoch / ? / fußnote 88 (??)/ ? / ring road )





danke