Dienstag, 2. August 2005
A generation ago, adult children visiting their parents' homes might have left with a Tupperware container of lasagna. Today, many of them stealthily make off with toiletries, groceries, sometimes clothing and even furniture. It is an apparently widespread practice, born of a sense of entitlement among young adults - and usually amusedly tolerated by parents - that gives new meaning to the phrase "home shopping." Like most adults, the pilferers have set up their own households, but they seem not to have given up the expectation that their parents should provide for them in certain ways. They loot their parents' houses to cut costs, or because they would rather not pay for incidentals. Or because they want things with sentimental value.

Sometimes the children ask if they can take things. Often they do not.

kinder, die von ihren eltern klauen. eltern, die ihr rasierzeug und ihre unterwäsche verstecken. nyt / stephanie rosenbloom > it's the kids. lock up the china!





katzen, die katzenfotos auf computerbildschirmen ansehen: the infinite cat project [via nyt / sarah boxer > Internet's Best Friend (Let Me Count the Ways]





Deutsches Ärzteblatt / Niels Höpfner > "Ich nehme alles zurück". Vom Freitod deutscher Schriftsteller [via Freitod - Weblog zum Selbstmord]





Intelliseek > BlogPulse Profiles, ein ziemlich interessantes Analyse-Tool [via PlasticThinking]





wusste ich bis gerade eben auch nicht, dass man eine google homepage haben und diese auch personalisieren kann (rss usw.), vermutlich nur, wenn man einen google-account hat.





For years, book authors have used the Internet to publicize their work and to keep in touch with readers. Several, like Mr. Battelle, are now experimenting with maintaining blogs while still in the act of writing their books.

"It is very satisfying to write something and get an immediate response to it," said Mr. Battelle, who calculated that last year he wrote 74,000 words for his book, and 125,000 words on his blog. "It is less satisfying to write a chapter and let it sit on the shelf for six months."

Instead of simply being a relief from writerly solitude, these blogs have turned into part of the process. Mr. Battelle said that he was surprised by the number of people who read his journal and offered feedback, correcting mistakes, making suggestions of people to interview or articles to read and contributing ideas that are finding their way into his finished manuscript.

nyt / tania ralli > dear blog: today i worked on my book, über weblogs als werkzeug, zettelkasten, spielfeld usw. für autoren.





echt jetzt. ist ja verückt, das.





Ich habe jetzt eine ganze Woche komplett frei, natürlich muss ich die mit mir verbringen, aber ich kann mit meinen guten Seiten die immer vor sich hin brummenden schlechten mal so richtig glattmähen, dann Kompost, aber wenn ich bei Freunden was in den Kompost werfen soll (diese ganzen Leute, die selbst im Handtuch- Garten einen Komposthaufen haben, very deutsch sowas) dann bleib ich immer stehen und suche nach dem neuen Leben, das es dort angeblich geben soll, aber diese Woche gehe ich lieber in den Schlußverkauf, oder nicht?
hotel mama

***

Mein Exmann sieht im französischen Fernsehen gebannt eine Reality TV Show an, obwohl er kein französisch versteht. "When you watch this and don't understand what they say, that's when you really realize: human beings are crazy."
was weiss ich





Montag, 1. August 2005

google moon





(Zu einem jungen Mann:) "Von hinten habe ich dich gar nicht erkannt, da hast du ausgesehen wie ein junger Mann."





Nächste Seite