Bitte melden Sie sich zuerst an.

I had wanted a quiet testament
and I had wanted, among other things,
a song.
That was to be
of a like monotony.
(A grace

Simply. Very very quiet.
A murmur of some lost
thrush, though I have never seen one.

Which was you then. Sitting
and so, at peace, so very much now this same quiet.

A song.

And of you the sign now, surely, of a gross
perpetuity
(which is not reluctant, or if it is,
it is no longer important.

A song.

Which one sings, if he sings it,
with care.

[Ich wollte damals ein ruhiges testament / und ich wollte, unter anderem / ein lied. / Von gleicher monotonie / sollte es sein. / (Aus anstand
Einfach. Sehr sehr ruhig. / Gemurmel einer verlorenen / drossel, obwohl ich noch nie eine gesehn hab.
Die du warst, damals. Wie du saßest / und so, gelassen, so ganz so jetzt, diese selbe ruhe.
Ein lied.
Und von dir jetzt, gewiß, das zeichen für eine plumpe / lebenslänglichkeit / (was nicht widerwillig ist, oder wenn doch, / so ists nicht länger wichtig.
Ein lied.
Gesungen, wenn gesungen, / mit vorsicht.
Übersetzung: Klaus Reichert]


Robert Creely, May 21, 1926 - March 30, 2005





Auch ein schöner Satz von Creeley: "Writing is like driving. The road creating itself in the moment of attention to it."