Topic: Politik: USA
Die Washington Post berichtet von einem Übersetzungs-PDA namens Phraselator für die US-Armee, der das nötige Vokabular für den Kriegsfall enthält:
The Sept. 11 terrorist attacks placed new urgency in going from crude prototype to fully functioning PDA. That meant working through four prototypes to smooth out the audio system and its power source — it runs on rechargeable or AA batteries — and input a versatile library of phrases like “Hello, may I help you” and “Stop or I’ll shoot,” played in sound files of native speakers.
praschl | 19. April 02 | 0 Kommentare
| Kommentieren