From se longtail - wenn man sich nur ein klein wenig für Technik und Technologiemarketing interessiert, dann ist das hier ein echter Whopper:
Lesehilfe
- Bedeutungsvarianten von "imply"
- die Quelle: ein kleines und eher spezielles Experten-Site
- Herr Schmitz: "senior executive vice president of the technology engineering center" - also kein Praktikant sondern der Chef-Auskenner
- Ort: Broadband World Forum Europe, 2007
Was kann man daraus lernen?
- könnte ein PR-GAU werden
- könnte ebenso unbemerkt und unterhalb des mainstream-Radar durchflutschen (wie mit Betong: kommt immer drauf an, was man daraus macht.)
- Herr Schmitz spricht nicht vom Netz eines Mitbewerbers sondern vom eigenen - also ist Sachkenntnis anzunehmen
- Wenn das ein Tritt vor das Marketing-Knie der Kollegen ist ... huia. Versenkt.
Arger wird es im Satz nach dem oben zitierten: He wants the Bertelsmans, Burdas and Googles of the world to pay Deutsche Telekom to deliver voice and video to German customers. DT doesn't have cable competition and the regulator may let them get away with it.
Oha! Hier steht also: "Wir (DTAG) können zwar nicht verlässlich 2MBit bis zum Endnutzer transportieren aber dafür dass wir das auch auch absehbare Zeit nicht können ("It doesn't scale") hierentlang, zur Kasse bitte."
Oder bringe ich 'was durcheinander?
edit: aus dem gleichen Beitrag, ein weiter unten:
Diese Querverbindung ist der Doppelwhopper: der "telefonisch-technologische Komplex" aus SIEMENS und DTAG baut sich ein geschlossenes System, das mutmasslich nicht nur an den Marktbedürfnissen vorbei geht sondern auch absehbar nicht mehr ökonomisch "manageable" sein wird.
Der arme Herr Schmitz was speaking in anger and almost certainly made a mistake.