Topic: Lost in translation
Schon sehr gespannt, wie in der deutschen Synchronfassung von L-Word mit Shanes Beitrag beim Wie-nennen-wir-die-Clit-unserer-signifikanten-Anderen-am-Liebsten?-Contest verfahren werden wird: breakfast of champions.
[wenn im fernsehen der code of conduct gälte, gegen den bastian sick so unverzeihlich gefrevelt hat, müsste es an dieser stelle von season 3 / episode 1 die einblendung via kurt vonnegut geben, non?]
honigsaum,
7. Mai 2006 um 15:45:47 MESZ
Ein Grund mehr, dem Erscheinen entgegenzufiebern(mir fällt beim besten Willen keine adäquate Übersetzung ein; wahrscheinlich wird es wohl dabei bleiben...).